mirror of
https://github.com/fsr/nopanic
synced 2025-01-31 14:15:38 +01:00
1.3 KiB
1.3 KiB
#TODO
Das ist die ToDo-Liste für die englische Version der NoPanic. Wenn jemandem noch was einfällt, einfach ergänzen.
##Zu Übersetzen
- ascii
- Auditorium
- Campusplan
- CountDown
- Checkliste
- Press FI for Help
- Über den FSR (Warten bis die Updates dazu da sind)
- Glossar
- Grußwort des Dekans (Wir brauchen erst mal ein Neues, oder? :D)
- Modulbeschreibungen
- Über den Studienablauf
- Vorwort
- Werbung (Schauen, ob sich ein englisches Werbebanner auftreiben lässt)
- Zeitplan der Ersties
- Über das ZIH
- Rückseite
##Zu Beachten
- Frage aller Fragen: Heißt die englische Version "NoPanic" oder "Kein Panik", um in der Grammatik konsistent zu bleiben und es auch schön immer konsequent eine andere Sprache benutzt wird? 🙈
- soweit es möglich ist, sollten für die Links, die überall angegeben sind, die englischen Pendants angegeben werden
- in dem Zusammenhang sollte man was mit dem iFSR organisieren, damit die Shortlinks am Ende auch für die englische NoPanic funktionieren
- wenn wir es hinbekommen, könnten wir gleichzeitig eine englische Version der Zeitpläne, des Spieleabend-Flyers und des Campusplans reinpacken. Wäre sicher nicht verkehrt, dann hätten wir alles auf Englisch.