2015-09-02 07:33:48 +02:00
\newcommand { \checkbox } [1]{ \item [$\square$] \textbf { #1} \\ }
2014-08-22 13:29:09 +02:00
2019-08-14 22:18:08 +02:00
\chapter * { Erstsemester-Checkliste}
\addcontentsline { toc} { chapter} { Erstsemester-Checkliste \hspace * { .1cm} \keys { must read} }
2013-10-27 00:54:01 +02:00
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Für einen erfolgreichen Start in das Studium solltest du einige organisatorische
Kleinigkeiten unbedingt in den ersten Wochen erledigen. Diese haben wir dir in
folgender Checkliste mit absteigender Priorität zusammengestellt.
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2015-09-02 07:33:48 +02:00
\begin { itemize} [leftmargin=*]
2014-08-22 13:29:09 +02:00
\checkbox { Wohnung}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Solltest du noch keine Bleibe gefunden haben, ist Beeilung angesagt, denn die
schönsten Wohnungen sind schnell weg. Wenn du in den Genuss eines
2019-09-03 15:51:20 +02:00
superschnellen Internetzugangs (bereitgestellt durch die AG
DSN~\link { https://www.agdsn.de} ) kommen möchtest, seien dir die
Wohnheime~\link { https://www.studentenwerk-dresden.de/wohnen/wohnheimkatalog}
des Studierendenwerks empfohlen. Alternativ bieten sich auch Portale wie
2018-09-07 18:39:07 +02:00
\textit { \mbox { WG-Gesucht} } ~\link { https://www.wg-gesucht.de/} an.
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2016-09-10 17:13:21 +02:00
\checkbox { ZIH-Login aktivieren}
2017-09-11 21:10:38 +02:00
Alle Studierenden erhalten vom \textit { Zentrum für Informationsdienste und
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Hochleistungsrechnen} , kurz ZIH, einen Uni-Account. Dieser wird für alle
wichtigen Funktionen rund um das Studium gebraucht, sei es das WLAN auf dem
2019-08-24 12:27:17 +02:00
Campus oder die Anmeldung zu Prüfungen und Lehrveranstaltungen.
Außerdem kannst du mit ihm z.B. das Uni-VPN~\link { https://tu-dresden.de/zih/dienste/service-katalog/arbeitsumgebung/zugang_ datennetz/vpn}
(brauchst du beispielsweise zum Zugriff auf Altklausuren von Zuhause) und die
Uni-Cloud~\link { https://tu-dresden.de/zih/dienste/service-katalog/zusammenarbeiten-und-forschen/datenaustausch/cloudstore}
nutzen.\\
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Damit du diese Dienste nutzen kannst, ist es notwendig deinen ZIH-Login mit dem
2018-09-07 18:39:07 +02:00
IDM-Coupon im \textit { Identity Manager} ~\link { https://idm-coupon.tu-dresden.de}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
zu aktivieren. Der Coupon sollte an deine im Bewerberportal angegebene
Emailadresse zugestellt worden sein.
2016-06-17 17:00:45 +02:00
2016-09-10 17:13:21 +02:00
\checkbox { E-Mail}
2018-09-05 18:04:53 +02:00
Du bekommst vom ZIH ein Exchange-Postfach \textit { vona123a@msx.tu-dresden.de}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
und einen Alias der Form \textit { vorname.nachname@mailbox.tu-dresden.de} .
2019-09-05 16:35:44 +02:00
% Ältere Jahrgänge haben E-Mail-Adressen der Form
% \textit{s1234567\allowbreak{}@mail.zih.tu-dresden.de}, wundere dich also nicht,
% wenn du die noch siehst.
Falls dein Name an der TU Dresden bereits existiert,
2017-06-25 17:56:20 +02:00
lautet die Alias-Adresse für Max Mustermann dann z.B.
\textit { max.mustermann1@mailbox…} . \\
2018-09-07 17:33:54 +02:00
Zugriff auf dein Postfach erlangst du per Webmail und IMAP\@ . Alternativ kann eine
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Weiterleitung an eine persönliche Adresse eingerichtet werden. Vor allem
wichtige E-Mails von der Uni werden an diese Adressen geschickt. Sorge deshalb
dafür, dass du deine Mails regelmäßig abrufst oder an eine andere Adresse
2018-09-07 18:39:07 +02:00
weiterleitest. Weitere Informationen hierzu finden sich unter~\link { https://tu-dresden.de/zih/dienste/service-katalog/arbeitsumgebung/e_ mail/} .
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2015-09-09 06:56:45 +02:00
\checkbox { BAföG-Antrag}
2018-09-07 18:39:07 +02:00
Die Antragsformulare findest du auf den Seiten des BMBF~\link { https://www.bafög.de/de/alle-antragsformulare-432.php} . Für weitere
2017-09-11 21:10:38 +02:00
Auskünfte steht dir das Servicebüro oder dein Sachbearbeiter im
Studierendenwerk zur Verfügung. Schiebe den Antrag nicht allzu lang vor dir
her, da dein Anspruch frühestens ab dem Antragsmonat gilt. Informationen zu den
2018-09-07 18:39:07 +02:00
Sprechzeiten beim Studierendenwerk gibt es hier~\link { https://www.studentenwerk-dresden.de/finanzierung/servicebuero.html} .
2015-09-09 06:56:45 +02:00
2019-09-19 13:33:36 +02:00
\label { sec:ummelden}
2020-09-01 12:59:42 +02:00
\checkbox { Wohnsitz anmelden}
2018-09-07 18:39:07 +02:00
Offiziell musst du innerhalb von zwei Wochen beim zuständigen Ortsamt~\link { https://www.dresden.de/de/rathaus/dienstleistungen/wohnsitz_ meldung_ d115.php}
2020-05-05 20:53:42 +02:00
deine Wohnung anmelden. Wenn du deine Wohnung als Nebenwohnsitz anmeldest, musst du
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Zweitwohnungssteuer zahlen. Diese beträgt 10\% der Kaltmiete pro Monat.
2018-09-07 18:39:07 +02:00
Weiteres hierzu findest du auf den Seiten des StuRa~\link { https://www.stura.tu-dresden.de/zweitwohnungssteuer} oder der Stadt
2019-09-18 21:39:28 +02:00
Dresden~\link { https://www.dresden.de/de/rathaus/dienstleistungen/zweitwohnungssteuer.php} .
2020-09-01 12:59:42 +02:00
Bitte vergiss auch nicht, dass jeder Haushalt (WGs können zusammenlegen!) den Rundfunkbeitrag
2019-09-05 16:35:44 +02:00
zahlen muss. Melde dich also an oder reiche deine BAföG-Befreiung ein.
2016-06-17 17:00:45 +02:00
2019-09-13 12:15:45 +02:00
\begin { figure} [b!]
\centering
\includegraphics [width=.93\linewidth] { img/ese2018/begruessung.jpg}
\end { figure}
2015-09-09 06:56:45 +02:00
2018-07-05 15:27:23 +02:00
\checkbox { Emeal-Karte}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Die Mensakarte ermöglicht dir das bargeldlose Bezahlen in den verschiedenen
2018-07-05 15:27:23 +02:00
Mensen der Uni. Du erhältst sie während der ESE oder in den Mensen selbst gegen
eine Kaution von 5\euro \ und unter Vorlage der Emeal-Bescheinigung, die du auf
2017-06-25 17:56:20 +02:00
deinem Semesterbogen findest.
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2020-05-05 20:53:42 +02:00
\pagebreak
2019-09-13 12:15:45 +02:00
\checkbox { WLAN}
Sowohl auf dem Campus als auch in den Räumlichkeiten der Fakultät kannst du mit
deinen Geräten ins Internet. Das Netzwerk heißt \textit { eduroam} und bietet dir
einen sicheren Internetzugang nicht nur an der TU Dresden, sondern auch an sehr
vielen anderen Universitäten weltweit. Zugang erhältst du mit deinem ZIH-Login,
hier ausnahmsweise in der Form \textit { vona123a@tu-dresden.de} , und deinem
2020-05-05 20:53:42 +02:00
Passwort. Für mobile Geräte wie dein Smartphone emfiehlt das ZIH die Enrichtung über eduroam CAT.
Eine Anleitung dazu und mehr Informationen über das WLAN findest du unter~\link { https://tu-dresden.de/zih/dienste/service-katalog/arbeitsumgebung/zugang_ datennetz/wlan-eduroam} .
2018-09-04 14:32:22 +02:00
2016-06-17 17:00:45 +02:00
\checkbox { Programmierkurse}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Besonders denjenigen ohne Programmiererfahrung werden die im Wintersemester
2019-09-05 16:35:44 +02:00
angebotenen Programmierkurse ans Herz gelegt. Vor allem die C-, Python- und Java-Kurse
2017-06-25 17:56:20 +02:00
sind sehr hilfreich, um durch die ersten Semester zu kommen. Die Kurse finden in
2019-09-05 16:35:44 +02:00
der Regel unter der Woche statt. Für Details
2018-09-07 18:39:07 +02:00
wende dich an~\link { mailto:programmierung@ifsr.de} oder behalte die News auf der
2021-08-05 13:34:15 +02:00
Seite des FSR~\link { https://www.ifsr.de} im Auge. Außerdem könnt ihr auch die LinkedIn Learning Kurse ~\link { https://www.slub-dresden.de} , die durch die SLUB nutzbar sind, benutzen.
2015-09-09 06:56:45 +02:00
2020-05-05 20:53:42 +02:00
\label { sec:sprache}
2020-09-01 13:02:38 +02:00
\checkbox { (optional) Sprachkurse}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Die TU Dresden bietet Sprachkurse für Englisch und viele weitere Sprachen an.
Die Einschreibung für die Sprachkurse wird je nach Kurs im Laufe der ersten
beiden Wochen deines Studiums freigeschaltet. Erkundige dich auf den Seiten des
2020-08-31 13:25:18 +02:00
LSK~\link { https://lskonline.tu-dresden.de/} frühzeitig, wann dies ist. Die
2017-06-25 17:56:20 +02:00
meisten Kurse sind sehr schnell voll.
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2019-09-19 13:33:36 +02:00
\label { sec:sport}
2020-09-01 13:02:38 +02:00
\checkbox { (optional) Sportkurse}
2017-06-25 17:56:20 +02:00
Wie für die Sprachkurse gilt auch hier, wer zuerst da ist\ldots { } Das Angebot
2018-09-07 18:39:07 +02:00
kannst du beim Universitätssportzentrum (USZ) einsehen~\link { https://tu-dresden.de/usz} . Hast du dich für einen Kurs entschieden und
2017-06-25 17:56:20 +02:00
bei freigeschalteter Einschreibung für diesen angemeldet, musst du nur noch die
Anmeldebescheinigung drucken und den Kostenbeitrag innerhalb von drei Tagen auf
das Konto des USZ überweisen.
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2014-08-24 12:26:14 +02:00
\checkbox { Studienrelevante Dokumente}
2018-09-07 18:39:07 +02:00
Das Vorlesungsverzeichnis~\link { https://tu-dresden.de/ing/informatik/studium/lehre} und die Prüfungs- und
Studienordnung~\link { https://tu-dresden.de/ing/informatik/studium/studienangebot} erhältst du
2018-09-05 18:04:53 +02:00
auf den Seiten der Fakultät. Gedruckte Ordnungen gibt's beim FSR, werden aber auch während der Seminargruppentreffen verteilt.
Alle wichtigen Informationen zu den einzelnen Vorlesungen findest du
2017-06-25 17:56:20 +02:00
auf den jeweiligen Seiten der Institute im Netz. Die Professoren werden dir
dazu jedoch auch noch alles in den ersten Vorlesungen mitteilen. Sonst hilft
2018-09-07 18:39:07 +02:00
natürlich schon einmal ein Blick auf die Seite des FSR~\link { https://www.ifsr.de} .
2014-08-24 12:26:14 +02:00
2018-09-04 14:32:22 +02:00
% TODO Wohnsitznachweis nach wie vor benötigt?
% (https://www.slub-dresden.de/service/benutzungsordnung/)
2016-06-17 17:00:45 +02:00
\checkbox { Bibliotheksausweis}
2018-09-06 14:59:18 +02:00
Den Bibliotheksausweis bekommt man nach vorheriger Online-Anmeldung und unter Vorlage eines
2017-07-06 20:55:53 +02:00
Wohnsitznachweises, das heißt deines Personalausweises nach erfolgter Ummeldung,
2018-09-07 18:39:07 +02:00
direkt am Schalter in der SLUB (Zellescher Weg 18)~\link { https://www.slub-dresden.de/service/anmelden} . Die Anmeldung und Ausleihe
2018-09-04 14:32:22 +02:00
von Medien ist grundsätzlich kostenlos -- vorausgesetzt du überziehst die
Leihfristen nicht ;).
2016-06-17 17:00:45 +02:00
2020-09-02 11:57:41 +02:00
\checkbox { (optional) FSR Sitzung besuchen}
2016-06-17 17:00:45 +02:00
\checkbox { Fachschaftsratwahlen}
2020-08-18 08:16:28 +02:00
Wähle deine studentischen Vertreter im FSR Informatik. Die Wahlen finden Ende des Jahres statt. Geh wählen! Und noch besser: Lass dich wählen!
2016-06-17 17:00:45 +02:00
2019-09-05 16:35:44 +02:00
% \pagebreak
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2014-08-22 13:29:09 +02:00
\checkbox { Prüfungseinschreibung}
2018-09-07 18:39:07 +02:00
Ab Anfang nächsten Jahres kann man sich in jExam~\link { https://jexam.inf.tu-dresden.de/} für die Prüfungen anmelden.
2018-07-05 15:27:23 +02:00
Der Termin wird auf der Seite des Prüfungsamtes bekannt gegeben. Melde dich
2017-06-25 17:56:20 +02:00
rechtzeitig an, denn sonst kannst du nicht an der Prüfung teilnehmen. Schreib
dich in die Prüfungen der Fächer ein, die du besucht hast. Beachte, dass die
erste Prüfung in Mathe bereits Anfang Dezember stattfindet. Viel Erfolg!
2013-10-27 17:15:07 +01:00
2014-08-22 13:29:09 +02:00
\checkbox { Rückmeldung zum Sommersemester}
2021-08-05 13:34:15 +02:00
Ab Mitte Januar 2022 kannst du den Semesterbeitrag für das nächste Semester
2018-09-07 18:39:07 +02:00
überweisen. Den genauen Betrag und Termine findest du online unter~\link { https://tu-dresden.de/imma/rueckmeldung} . Kümmere dich rechtzeitig darum,
2017-06-25 17:56:20 +02:00
sonst wirst du automatisch exmatrikuliert!
2014-08-04 12:25:46 +02:00
2015-09-02 07:33:48 +02:00
\end { itemize}
2014-08-23 00:35:09 +02:00
\vfill
2014-08-22 13:29:09 +02:00
2014-08-04 12:25:46 +02:00
\begin { figure} [h!]
2014-08-23 00:35:09 +02:00
\centering
2020-05-05 20:53:42 +02:00
\includegraphics [width=.8\linewidth,keepaspectratio] { img/xkcd/password_ strength.png}
2018-09-07 16:56:49 +02:00
\caption * { { \small
\foreignlanguage { english} {
2019-09-05 16:35:44 +02:00
\textit { To anyone who understands information theory and security and is in an infuriating argument with someone who does not (possibly involving mixed case), I sincerely apologize.\\ \hspace * { 1mm} \hfill (https://xkcd.com/936)}
2018-09-07 16:56:49 +02:00
}
2019-09-05 16:35:44 +02:00
% \foreignlanguage{english}{
% \textit{\enquote*{Are you stealing those LCDs?} \enquote*{Yeah, but I'm doing it while my code compiles.}\\\hspace*{1mm}\hfill(https://xkcd.com/303)}
% }
2018-09-07 16:56:49 +02:00
}
}
2014-08-04 12:25:46 +02:00
\end { figure}